![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"Flowers for a Distant Universe" (遠い宇宙に花束を/Tooi Uchuu ni Hanataba wo) by MANKAI Company from FULL BLOOMING LP
Lyrics/Composition/Arrangement:Masato Nakayama
Thanks to Carp for proofreading!
Note that the translation this time was done with the intention to be sung around the same beat of the song.
— — — — — — — — — — — — — — — —
KANJI Lyrics:
願いを We go 探しに行こう
今 飛び立って
怖れ No, we don’t 夢中な無重力へ
胸に ゆずれないモノ 抱いて
描き出すスケールは
宇宙で一番 自由な 証明
加速して 鼓動 追いかけて
今も眠る 星屑の記憶 たどって
ほら 謎めいた星座 浮かぶ
So let’s dance dance dance
捕まえてみたいんだ その彗星(ホシ)の尻尾を
さあ行こう 銀河を讃えあってシンフォニー
いくつモノ軌道 重なって
出会えた奇跡
そうさ 僕らは 今も旅の途中
(僕らは 今でも)
青い星の瞬き 愛のため きっと生まれた
宇宙(そら) 誰もが いつか還る場所 ずっと
(誰もが)
君だけを待つ それぞれの花を
探し求め 夢見る
旅人
願いを We go 探しに行こう
怖がらずに
怖れ No, we don’t 夢中な無重力へ
暗闇にこぼれた宝石(ジュエル)
いっそ 全部まとめて shoot the moonさ!ほら
You copy? ガッチャ! サイエンス&フィクション
飛び越えて僕ら 自由の共犯さ
みんな同じ 夢に 導かれた 家族だろう
いつか君が 未来へ繋ぐ 物語
感じよう 悠久のリズムを今 コズミックダンス
熱い鼓動 抱きしめる意味を
確かめたいよ
そうさ 僕らは 同じ船に乗り
(僕らは いつでも)
一人じゃいられないから 誰かのために夢を見る
ああ そこから見える この星は どんな
(未来は)
色で 泣いて笑っているのだろう?
誓い合った 約束
果たして
きっとたどり着けるだろう
いつかは 失われてしまっても
ほら何度も希望を また種を蒔こう
春を告げるまで 君を待ってる
ああ 見つけた 遥か青の向こう
僕の、僕たちの花
もう二度と離さず 見守るよ
いつしか 僕らは 終わらない夢の途中
(僕らは 今でも)
青い星の瞬き 愛のため きっと生まれた
宇宙(そら) 誰もが いつか還る場所 ずっと
(誰もが)
この手で咲かす 未来を
君と探し求め 夢見る
旅人
ほら 小さな蕾が まだ
終わらない夢を見せてくれる
伝えたい 今 想いは
満開の 花束で
君に伝える
(ただいま)
— — — — — — — — — — — — — — — —
ROMAJI Lyrics:
negai wo WE GO sagashi ni yukou
ima tabitatte
osoware NO WE DON’T muchuu na mujyuuryoku e
mune ni yuzurenaiMONO itadaite
ekidasu SUKEERU wa
uchuu de ichiban jiyuu na shoumei
kasokushite kodou oikakete
imamo nemuru hoshikuzu no kioku tadotte
hora nazomeita seiza ukabu
SO LET’S DANCE DANCE DANCE
tsukamaete mitainda sono hoshi no shippo wo
saa yukou ginga wo tatae atte SHINFUONII
ikutsuMONO kidou kasanatte
deaetta kiseki
sousa bokura wa imamo tabi no tochuu
(bokura wa imademo)
aoi hoshi no mabataki ai no tame kitto umareta
sora daremo ga itsuka kaeru basho zutto
(daremo ga)
kimi dake wo matsu sorezore no hana wo
sagashimotome yumemiru
tabihito
negai wo WE GO sagashi ni yukou
kowagarazu ni
osoware NO WE DON’T muchuu na mujyuuryoku e
kurayami ni koboreta JYUERU
isso zenbu matomete SHOOT THE MOON sa! hora
YOU COPY? GACCHA! SAIENSU AND FIIKUSHON
tobikoete bokura jiyuu no kyouhan sa
minna onaji yume ni michibikareta kazoku darou
itsuka kimi ga mirai e tsunagu monogatari
kanjiyou yukyuu no RIZUMI wo ima COZUMIKKU DANSU
atsui kodou dakishimeru imi wo
tashikametai yo
sousa bokura wa onaji fune ni nori
(bokura wa itsudemo)
hitori jyanairarenai kara dareka no tame ni yume wo miru
aa soko kara mieru kono hoshi wa donna
(mirai wa)
iro de naite waratte iru no darou?
chikai atta yakusoku
hatashite
kitto tadori tsukeru darou
itsuka wa ushinawarete shimattemo
hora nandomo kibou wo mata tane wo makou
haru wo tsugeru made kimi wo matteru
aa mitsuketa haruka ao no mukou
boku no, bokutachi no hana
mou nidoto hanasazu mimamoru yo
itsushika bokura wa owaranai yume no tochuu
(bokura wa imademo)
aoi hoshi no mabataki ai no tame kitto umareta
sora daremo ga itsuka kaeru basho zutto
(daremo ga)
kono te de sakasu mirai wo
kimi to sagashimotome yumemiru
tabihito
hora chiisana tsubomi ga mada
owaranai yume wo misetekureru
tsutaetai ima omoi wa
mankai no hanatabi de
kimi ni tsutaeru
(tadaima)
— — — — — — — — — — — — — — — —
ENGLISH (TRANSLATION):
Let us go on a search for that hope far beyond
It’s now time for take off
No, we don’t fear anything as we dive into zero gravity
As I hold onto something unshakable close to my chest
A scale of which you can only imagine
It is the strongest proof of freedom in this universe
Let your heartbeat run and chase after it
Trace for the memories of stardust that still slumbers
Watch as mysterious constellations float by
So let’s dance dance dance
It will feel as if you could grab a hold of that comet’s tail
Now let us go forth praising the Milky Way with a symphony
Even with all these orbits overlapping each other
Our meeting was destiny
Onward! We are still in the middle of our journey
(We are, even now)
The twinkling of this blue star was surely born for the sake of love
The sky will one day be a place that anyone can return to, always
(No matter who)
Each and every flower is waiting just for you
To seek for something is to have a dream
O traveler
Let us go on a search for that hope far beyond
Even if it’s frightening
No, we don’t fear anything as we dive into zero gravity
A jewel that shines within the darkness
Quickly, let’s collect them and shoot the moon! Come on
You copy? Gotcha! Science & fiction
We who fly everywhere are friends with freedom
We were all guided by the same dream because of our bond as family
A story of how you will someday be the link to the future
Let us feel the rhythm of eternity now; it’s a cosmic dance
My heart beats hot, I want to make sure I understand
What it means to hold on
Onward! We are all on board the same sailing ship now
(We are, no matter when)
There’s no need to be alone anymore; you can dream on for the sake of someone else
Ahh, what are these stars like from out there wherever you are
(In the future)
It must be colored with tears and laughter, musn’t it?
The promise that we made together
Will be fulfilled
I’m sure I’ll be able to arrive there
Even if you completely lose your path along the way
We’ll sow the seeds of hope no matter how many times it may take
We will be waiting here for you until spring comes again
Aah, far beyond the blue, I have found what I was looking for
This flower of mine— these flowers of ours
That we’ll protect so that we’ll never have to let go again
Before we know it we’re on a journey to a never-ending dream
(We are, even now)
The twinkling of the blue star was surely born for the sake of love
The sky will one day be a place that anyone can return to, always
(No matter who)
In our palms, together, we will bloom our future
Hand in hand, we seek for something as we have a dream
O traveler
Look close, this little flower bud has yet
To show us of a dream that never ever ends
I want to present all these feelings
and put them in a bouquet in full bloom
That I dedicate to you
(I’m home)